Робинзоны 2 - Страница 30


К оглавлению

30

Что это? Зверь смотрит на него, так, словно знает об обуявшем Отара ужасе. А вот это он зря. Охотник тихо зарычал, скаля зубы, и будь у него такой же набор клыков, или хотя бы размером с волчьи, то его оскал оказался бы столь же страшен как и у того, кто приближается к нему. Страх словно испарился, осталась только злость. Ну же! Подходи!

Барха словно почувствовал изменение в настроении человека, а потому начав было, двигаться более вальяжно, снова весь подобрался и сосредоточился на атаке. Сейчас друг против друга стояли уже два хищника. Один – свирепый, сильный, быстрый и ловкий. Второй – смелый, изворотливый, хитрый и коварный. Человек стоит любого хищника и лучше бы зверю об этом не забывать.

Наконец барха подобрался. Он готов к прыжку. Расстояние довольно велико, ни один известный Отару хищник не способен преодолеть такое расстояние одним броском. Но сомнений нет, зверь знает, что делает. Отар держит его на прицеле, но не спешит нажимать на спуск, у него только один выстрел. Руки уже не дрожат, четко выдерживая линию прицеливания.

В своей самоуверенности барха совершил непростительную ошибку, он упустил тот момент, когда его противник был полон ужаса, теперь он переполнен решимостью. Как видно хищник это понял. В очередной раз рыкнув и оскалив клыки он резко распрямился отправляя свое массивное тело в полет.

Отар внимательно следит за бархой. Время словно замедлилось. Пелена с глаз окончательно спала, теперь он отчетливо видит как бугрятся мускулы под шкурой нападающего. По изменениям в состоянии мышц, он сумел определить момент прыжка за мгновение до того, как зверь пришел в движение. Хлопок показался ему невероятно громким, настолько охотник был напряжен, и раздался неожиданно для него самого. В этот момент он полностью доверился своим инстинктам, даже не осмысливая происходящего.

Прыжок у зверя так и не получился. Вместо этого не успевший полностью распрямиться барха, с диким и невероятным ревом, ткнулся в зеленый, только набирающий силу, ковыль. В другой ситуации этот рев вселил бы страх в сердце Отара, но он уже перегорел, поэтому его тут же наполнила мрачная удовлетворенность. Болт ушел в грудь зверя по самое оперение.

Однако, праздновать победу еще слишком рано, ничего еще не закончилось. Наоборот, все только начинается. В подтверждение этого, все так же оглашая окрестности ревом, зверь поднимается на ноги и устремляется вперед. Прыгнуть он не может. Каждое движение отдается болью. Засевшая в его теле заноза причиняет невероятные страдания. Но хищник не останавливается, его переполняет ярость, застилающая сознание.

Отар вовсе не стоит неподвижно. Сразу после выстрела арбалет летит в сторону. Руки живя собственной жизнью выхватывают из-за спины рогатину. Зверь ослепленный яростью уже бежит к нему. Охотники начинают выдвигаться вперед, чтобы зайти с боков. Отар едва успевает вогнать в землю заостренный конец древка, наступить на него ногой и направить острие в сторону зверя, когда тот наваливается на него все своей массой. Дерево в руках охотника жалобно заскрипело, нога чувствует как древко посунулось, еще глубже уходя в землю. Округу оглашает новый невероятный крик полный ярости и боли, которому вторит не менее яростный крик человека.

Однако, барха не медведь и не секач, он не давит на рогатину, ослепленный яростью и болью. Недаром он считается страшным противником. Нет сомнений, что ему не пережить полученных ран, но это не значит, что люди выйдут победителями из этой схватки. Он поступает так, как не поступают звери, во всяком случае, Отару с таким сталкиваться не приходилось.

Все также оглашая окрестности ревом, зверь вдруг отскакивает назад, извлекая тем самым из своей груди смертоносный металл, разбрызгивая льющуюся чуть не потоком кровь и бросается влево, стараясь достать другого противника, который успел приблизиться. Но в этот самый момент в его правый бок впивается еще один болт, сбивая напор и заставляя обернуться. Еще один болт входит в левый бок. Каждое попадание сопровождается яростными криками людей и не менее яростным зверя. Но что это? Нет никаких сомнений, к реве хищника кроме злобы, боли и ярости, слышится тоска. Он проигрывает. Он понимает, что на этот раз случилось что-то невероятное и люди одолевают его.

Четвертый охотник понимает, что его костяных наконечников на дротиках недостаточно, для нанесения серьезных ран, а потому вооруженный копьем, воспользовавшись тем, что зверь отвернулся он подбегает к нему и вгоняет свое оружие ему в бок. Однако массивный каменный наконечник не способен проникнуть достаточно глубоко в тело зверя. К тому же он попадает в ребро, которое сильно гасит удар. Израненный зверь все еще силен, а потому резко обернувшись, вырывает оружие из рук охотника. Но он уже не так стремителен и его попытка достать противника не увенчалась успехом. Тот с легкостью отскакивает в сторону, оставаясь невредимым.

Отар так же не остается в стороне. Вырвав из земли рогатину, он устремляется вперед и вгоняет стальное жало в другой бок животного, под правую лопатку. А вот этот наконечник проникает в тело без особого труда, полосуя кожу, сухожилия, мышцы и добираясь до внутренних органов. Барха пытается дотянуться до нового противника, но силы стремительно покидают его, а этот человек с искаженным, покрытым краской, заросшим густой рыжей бородой лицом, и не думает отступать. Вместо этого он прикладывает все усилия, чтобы удержать древко в своих руках. Сталь проворачивается в теле хищника, безжалостно полосуя внутренности. Все что может израненный зверь, это смотреть в глаза своему убийце, в которых от недавнего страха не осталось и следа. Сейчас они полны только яростного торжества, и это последнее, что замечает безжалостный охотник на людей, сам превратившийся в добычу.

30